Affichage des articles dont le libellé est photographies. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est photographies. Afficher tous les articles

16 octobre 2011

Omaha Beach: Epave / Philippe Leclerc, photographe

<< précédente      suivante >>


Voilà quelques années, il y avait encore une épave sur la plage de Vierville, une péniche en béton; remorquée depuis l'Angleterre et coulée pour briser les vagues et protér le port artificiel.
------------------------------


Philippe Leclerc est originaire de Caen. Photographe professionnel, né en 1963, il pratique la photographie depuis 25 ans essentiellement en noir et blanc. Son style se caractérise par la sobriété des motifs, la rigueur des compositions, le raffinement de la lumière.
Il a ouvert Le Temps Suspendu à Bayeux, sa galerie à Bayeux, au coeur du centre historique de la ville, à deux pas de la Cathédrale et de la Tapisserie.
Ses travaux y sont présentés tout au long de l'année, y compris une très belle collection sur les plages du Débarquement.


Some years ago, there was still a shipwreck from Word War II on the beach at Vierville, a concrete barge towed across the English Channel and sunk near the D-Day landing beach to provide a wavebreaker for the artificial harbor.
------------------------------


Philippe Leclerc was born in Caen in 1963 . He has practiced his craft and art as a professionnal photographer for 25 years, mainly in black and white. His style is characterized by the simplicity of his subjects, strong compositions, and a refined use of the light.
Recently, he opened a gallery in Bayeux, Le Temps Suspendu, right in the historic center of the city, near the cathedral and the Tapestry.
He exhibits his photographs there year round, including a wonderful collection on the D-Day beaches.


For more information about Normandy, visit MyNormandy.com

21 juillet 2011

Côte d'albatre: Etretat: Falaises au couchant / De lumière et de craie

<< précédente      suivante >>

On fait un tour sur la plage de galets, après diner, par une belle soirée de Juillet. Pour nous combler, le soleil peint la falaise en teintes dorées que seuls les pêcheurs à la ligne ignorent.
--------------------


Plus que quelques jours pour visiter l'exposition de photographies de Hugo Miserey, à l'Espace Nungesser et Coli d'Etretat.

Etretat figure sans doute parmi les sites remarquables les plus photographiés de la planète. Aussi convient-il à Hugo Miserey d'attendre la nuit, propice aux sortilèges photographiques, pour nous restituer sa propre vision fantomatique des lieux. Du bout de sa torche électrique, il débouche l'obscurité minérale de la craie, d'une simple notation de lumière, il nous invite à relire ce paysage tant rabâché. C'est une plongée dans un paysage mental à l'heure des songes, entre angoisse et merveilleux.

Vous pouvez voir quelques unes des images de Hugo Miserey à:
http://hugomiserey.over-blog.com/album-1655668.html




We had gone for a stroll on the pebble beach of Etretat after dinner, on a gorgeous July evening. And to end the day in beautiful fashion, the sun painted the cliffs in golden tones that only the fishermen could ignore.

--------------------


Only a few days left to visit the photo exhibit by Hugo Miserey, at the Nungesser et Coli Hall in Etretat.

Etretat is one of the most photographed remarkable sites on the planet. So, Hugo Miserey decided to wait for night time, conducive to photographic magic spells, to bring us his own ghostly vision of the famous cliffs.

Armed with simple flashlights, he extracts the mineral darkness of the white chalk with a simple arc of his baton and invites us to re-imagine the familiar setting. His work is a complete immersion in a mental landscape at a time when dreams come true, between anxiety and wonder.

You can see some of this work at
http://hugomiserey.over-blog.com/album-1655668.html

For more information about Normandy, visit MyNormandy.com