Affichage des articles dont le libellé est capdelahague. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est capdelahague. Afficher tous les articles

21 janvier 2011

La Hague: Le Nez de Jobourg/ Le Pass Jardins.


<< précédente      suivante >>


Le long du sentier des Douaniers, juste au sud du Nez de Jobourg.
------------------------

La douceur du climat de la Hague a permis la création de magnifiques écrins de verdure par des hommes férus de botanique et de poésie.

Munissez-vous du « Pass Jardins », et visitez les plus beaux Parcs et Jardins de la région. Vous profiterez d'un hébergement plein de charme et d'un accueil privilégié soit a l'hotel soit en chambres d'hote, et dînerez dans l'un des meilleurs restaurants de la Hague.

Le Pass Jardins vous laisse visiter les jardins des chateaux de Nacqueville et de Vauville, et le jardin de Jacques Prévert à St-Germain-des-Vaux.

Deux chambres d'hôtes trois épis, labellisées « Chambre au Jardin » vous accueillent: La Blanche Maison, à Urville-Nacqueville et l'Epinerie à Tréauville.

Si vous préférez l'hôtel, vous avez le choix entre Le Bel Air blotti au fond d'un parc, entre plage et bocage, et L'Erguillère surplombant l'Anse Saint Martin et Port-Racine.

Pour le diner, que vous soyez plutôt gastronomie traditionnelle ou à la recherche de nouvelles saveurs, vous avez le choix: A La Bruyère, le Sémaphore, le Moulin à Vent, Le P'tit Bourg, Le Sauve qui Pleut, ou à l'Anse de Sciotot, les chefs vous accueillent et vous ferons découvrir leur talent.

Informations et Réservations :
Office de Tourisme de la Hague – Fabienne Leprieur
Téléphone : 02 33 01 86 15
Courriel : sejours@lahague.org
http://www.lahague-tourisme.com/preparez-votre-sejour/nos-idees-sejours/sejours-decouverte/bienvenue-au-jardin,1,1,67.php


Along the trail that hangs to the cliffside, just South of the Nez de Jobourg.

------------------------

Under the mild climate of la Hague, nature and poetry lovers have created some magnificent gardens.

Buy a Pass Jardins », and visit the most beautifuls parks and gardens of the region, enjoy charming rooms either in hotels or bed-and-breakfasts, and savor the best dishes the local restaurants have to offer.

The Pass Jardins includes the gardens of the chateaux of Nacqueville and Vauville, and the garden of the poet Jacques Prévert in St-Germain-des-Vaux.

Two 3-star bed-and-breakfast are available: La Blanche Maison, à Urville-Nacqueville and l'Epinerie à Tréauville.

If you rather stay in a hotel, you may choose Le Bel Air, nestled in the middle of a lovely park, or L'Erguillère, high above the Anse Saint Martin and Port-racine.

For diner, both the traditional and the adventurous palates will find an excellent meal at La Bruyère, le Sémaphore, le Moulin à Vent, Le P'tit Bourg, Le Sauve qui Pleut, or l'Anse de Sciotot, where the chefs will welcome you and present you with their very best.

Informations and Reservations :
Office de Tourisme de la Hague – Fabienne Leprieur
Téléphone : 02 33 01 86 15
Courriel : sejours@lahague.org
http://www.lahague-tourisme.com/preparez-votre-sejour/nos-idees-sejours/sejours-decouverte/bienvenue-au-jardin,1,1,67.php



For more information on Normandy, visit mynormandy.com

3 novembre 2010

Cap de la Hague: Bruyères / La Malle aux Epices


<< précédente      suivante >>

Juste au sud du Cap de La Hague, de l'autre côté du hameau des Roches, la falaise se ravit de pourpre quand les bruyères sont en fleurs.
-----------------------

Dimitri Rogof, fin gourmet qui tient le blog "PêcheurLife", est allé faire un tour dans la Hague, et il en a ramené ce billet:

la Pointe de la Hague dans le Cotentin, c'est le bout du monde en Normandie. Dans le dernier village où on trouve encore âmes qui vivent, à Auderville, se tient un "bistrot-restaurant", La Malle aux Epices. Le chef Christophe Barjetas, qui débarque de Saint-Barth, propose une cuisine thaïe revisitée, de la cuisine "fusion" à l'ombre de la Hague...,du fooding au milieu des landes. Avec juste 2 petites salles dérrière le comptoir, un papier dans le Monde et un coup de coeur dans l'Express, il vaut mieux réserver à l'avance car pendant toute la saison La Malle ne désemplit pas !

Le décor intérieur ne vaut pas le grandiose panorama extérieur, mais on est ici dans la simplicité, dans le fait maison. Le contraste entre les vieilles pierres ancestrales manchotes et le bambou est amusant. Dérrière son comptoir, le chef s'amuse, bandana vissé sur la tête, mi cuistot, mi pirate. Ici on flambe à grand coup de rhum, on grille, on saute au wok, ça grésille, ça crépite, ça craquete, ça embaube et parfume toute la salle. Et il en sort une cuisine où les cuissons sont courtes, les assiettes vites dréssées. Des petites mains préparent tout à l'abri des regards, mais pour les cuissons des poissons et l'assemblage devant vous, c'est Christophe. Aussitot après, une escouade de jeunes filles vient vous servir.

Et on se régale.



Just South of the Point of La Hague, on the other side of the village of Les Roches, the cliff dresses up in purple when the heather is blooming.
-----------------------

Dimitri Rogof, gourmet extraordinaire who writes the "PêcheurLife" blog, went to La Hague recently, and brought back this post:

The point of la Hague in the Cotentin peninsula is the end of the world in Normandy. In the last village where you will still find a living soul, Auderville, you will find a small restaurant, La Malle aux Epices. The chef, Christophe Barjetas, worked on Saint-Barth. He reinvents Thaï cooking with a fusion of Asian flavors and Normandy products, here in the shadow of the cape. With only two tiny dining rooms behind the counter, an article in the newspaper Le Monde, and a nice review in the magazine L'Express, you need to reserve your table, at least during the summer and on week-ends.
The decoration does not match the majestic landscape, but here it's all hand-made simplicity. The contrast between the old granite walls and the bamboo screen is somewhat ironic. Behind the counter, the chef, with a bandana on his head whick makes him half-cook, half-pirate, seems to enjoy himself. From the wok to the saute pans, generous dashes of rum flame high, the stove crackles, and the perfume of the spices invades the dining room. Like magic, the dishes are cooked quickly, the plates set up in fast gestures. Other hands prepare everything on the other side of the wall, but when it's time to cook the fish and dress the plates, it's Cristophe's job.
And right after that, a crew of of young servers will bring you your plate.

And then, your savor your meal...




For more information on Normandy, visit mynormandy.com

2 octobre 2009

Cap de la Hague: Hortensias /Jeanne de Jobourg


<< précédente      suivante >>

Après notre longue randonnée sur le sentier des douaniers vers le Nez de Jobourg, on récupère à l'Auberge des Grottes, juste au bord de la falaise à la Pointe de Voidries. Deux crêpes sucrées, une bouteille de cidre bouché, la vue splendide sur la mer qui s'étend derrière les hortensias jusqu'au phare de Goury, et on est prêt à repartir.
-----------------

Mon pays est magique, il résiste à la bêtise des hommes. Il a résisté certes, mais jusqu'à quand se battra-t-til? Je ne serai certainement pas là pour avoir la réponse, je serai disparue pour un autre paradis.
Le charme de la presqu'ile de La Hague est qu'au bout de notre nez, si toutefois on prend le temps de le lever, il y a la mer. Elle nous entoure à chaque route ou rue, à portée de vue, au bout de chaque horizon. Elle offre tout ce qu'elle peut, encore faut-il bien vouloir prendre ce qu'elle attribue à nous tous sans conditions. De chaque fenêtre, nichée au creux des toits, sous son enveloppe de bleu, l'océan nous guette. Parfois, au détour d'un quemin (chemin) pentu ou perché au haut d'une falaise, vous pourrez avoir l'impression de n'avoir qu'un pas à faire pour marcher sur l'eau. Elle se rend proche de nous, ce n'est qu'illusion d'optique certes, en fait, ici, la mer obsède...

(Lu dans Jeanne de Jobourg: Paroles d'une paysanne du Cotentin, Par Catherine École-Boivin, publié aux Editions Cheminements)

---------------------------------------------------------

After a long hike on the edge of the cliffs around the Nez de Jobourg, we stop for a well deserved break at the Auberge des Grottes, on top of the Point of Voidries. A couple of sweet crêpes, a bottle of sparkling cider while taking in the magnificent view of the sea beyond the border of hydrangeas, all the way to the lighthouse at Goury, and we are ready to go again.
-----------------

My country is pure magic, it resists the stupidity of mankind. It has resisted, so far, but how much longer will it keep on fighting? Certainly, I won't be around to find out, I will be gone to another paradise.
The charm of the peninsula of La Hague is that, just in front of us, as long as we take the time to look, there is the sea. It encircles us, at the end of every road, every street, around every corner, at the tip of every horizon. The sea offers what it can, and we have to take that without conditions. From every window hidden under the roof line, the ocean is watching from under its blue blanket. Once in a while, on a steep path suspended upon a cliff, you feel that with your next step, you will be walking on the water, the sea seems that close. It's an optical illusion of course, but, here, the sea is really an obsession ....

(Read in Jeanne de Jobourg: Paroles d'une paysanne du Cotentin, by Catherine École-Boivin, pulié published by Editions Cheminements)

8 mars 2009

Cap de la Hague: Champs de bruyeres


<< précédente      suivante >>

Pour admirer ce panorama, il faut quitter Goury, à la Pointe de la Hague, par le GR 223, le chemin de Grande Randonnée qui suit le sentier des douaniers le long de la côte. On traverse le hameau de La Roche, niché derrière le Rocher Casse-tête, avec ses étroites ruelles, ses maisons typiques et son puits couvert, puis on monte la falaise. En haut, on se retourne, et voilà.
On peut alors continuer jusqu'à la route D901. Vers la gauche, elle mène à Auderville, d'où on redescend sur Goury.
----------------------------------

Les naufrages ne se comptent plus autour du Cap de la Hague. Rien qu'en 1823, on en recensa 27. Parmi ceux-ci, le paquebot américain Paris, parti de New-York le 1er octobre 1823 à destination du Havre. Il, fit naufrage dans la baie des Demiacres à Auderville dans la nuit du 31 octobre. L'équipage et les passagers parvinrent à se sauver. Au nombre de ceux-ci, était Monsieur Jean-Louis-Anne-Magdeleine Lefebvre de Cheverus, évêque de Boston, qui rentrait en France pour être nommé évêque de Montauban. Ce vénérable prélat à la santé fragile avait tellement souffert que ses jambes lui refusaient tout service. Un marin le pris sur ses épaules et le porta, vers une heure du matin, au presbytère d'Auderville. Comme l'abbé Mauger, curé de la paroisse, demandait en ouvrant sa porte ce qu'on lui voulait à cette heure nocturne, le marin dans son language pittoresque lui cria:"C'est un évêque que je vous apporte!".
Il fit l'honneur aux paroissiens de présider la messe de la Toussaint, le lendemain. Plus tard, il devint cardinal de Bordeaux.

On parlera d'autres naufrages, tels le Vendemiaire, un sous-marin, en 1912, le Sèvre, en 1871, le Campéador en 1891.

------------------------------------------------------------

To enjoy this view of the Cape of La Hague, you leave Goury on the GR223, the hiking trail that follows the "Customs officers Trail" along the coast.
You cross the village of La Roche, sheltered by the Casse-tête tock, with its narrow streets, typical houses and a covered well. Then, you climb the cliff.
At the top, you turn around, and there it is.
You can continue on the trail to the D901 road. Turn left, and follow it to Auderville. From there, the road rolls down back to Goury.
----------------------------------

The Cap de la Hague has been the scene of numerous shipwrecks, In 1823 alone, there were 27. Among those, the American clipper, the Paris, which sailed from New-York on October 1st, 1823 for Le Havre. During the night of October 31st, it hit a reef in the Bay of the Demiacres in Auderville, but crew and passengers managed to get ashore. Among the passengers was Jean-Louis-Anne-Magdeleine Lefebvre de Cheverus, bishop of Boston, who was coming back to France to be named bishop of Montauban. The venerable man of the church was in poor health, and when he got on firm land, his legs just gave out. One of the sailors carried him on his shoulders, around one in the morning, to the house of Abbot Mauger, the priest of Auderville. Mr. Mauger opened the door, wondering who would bother him at such an hour. "I'm bringing you a bishop", replied the sailor.
The next day was All Saints Day, and Bishop Cheverus celebrated mass in honor of all the parishioners of Auderville.
Bishop Cheverus would later become Cardinal of Bordeaux.

I will tell later of more shipwrecks - the Vendemiaire in 1912, the Sevre in 1871, or the Campeador in 1891.

28 novembre 2008

Le Cap de la Hague


<< précédente      suivante >>

Il semble que le vent ne se calme jamais, en ce bout du monde exposé à toutes les intempéries. Et même par une belle journée d'été, la mer est couverte de blancs moutons.
----------------------------------

Le phare de la Hague, ou phare de Goury s'élance à 800 mètres au large du cap de la Hague sur un rocher qu'on appelle « le Gros du Raz ».

Il signale le « Raz Blanchard », l'un des courants les plus forts d'Europe, et le passage de la Déroute entre le Cap de la Hague et l’île d’Aurigny.
Il a été construit à partir de 1834 en 3 ans. Mis en service en 1837, il est électrifié en 1971 et automatisé en 1989, puis les derniers gardiens quittent le phare en mai 1990.

-----------------------------------------------------

It seems that the wind never lets up, at this tip of the world exposed to all kinds of foul weather. And even on a gorgeous summer day, the sea is covered with whitecaps.
----------------------------------

The Hague lighthouse, also called Goury lighthouse, rises from a solitary rock, the «Gros du Raz», about 1/2 mile offshore.
It marks the « Raz Blanchard », one of the strongest currents in Europe, and the Rout Passage, the shipping lane between the Cap of La Hague and the island of Alderney.
Its construction started in 1834, and took 3 years. It was electrified in 1972, automated in 1989. The last lighthouse keeper left his post in May 1990.