Par une belle matinée à Etretat, on est monté en haut de la falaise, ver le Sud, celle qu'on appelle la falaise d'Aval. Du sommet, s'ouvre un panorama splendide, d'un còté sur la ville et la falaise d'Amont, de l'autre, sur la fameuse roche percée dénommée La Manneporte.
En 1853, l'Abbe Jean Benoît Désiré Cochet, dans "ETRETAT, Son Passé, son présent, son avenir", décrit une promenade sous la falaise d'aval et la Manneporte, vue ici du haut de la falaise:
Profitons des derniers instants de la marée basse; entrons sous le second portique, appelé la manneporte, arcade immense, de forme circulaire, sous le cintre de laquelle passerait un navire tout mâté avec ses voiles. Nous voilà enfermés dans une vaste salle circulaire appelée le petit port, véritable palais magique dont les parois sont d'immenses falaises découpées à jour en pyramides et en festons, dont le parquet est la mer et la voûte l'azur du ciel. L'homme est effrayé par la vue terrible de ces hauts rochers, ouvrage des siècles, qui semblent porter jusqu'aux nues leurs cimes audacieuses. Quel aspect menaçant ne présentent pas ces roches inaccessibles et d'une hauteur effrayante, entrecoupées d'écueils bizarres. Leurs sommets, en surplombant au-dessus de ces profonds abimes, menacent de les couvrir de leurs débris et d'écraser le faible voyageur qui rampe à leurs pieds. Ici, la mer bruit sur des rivages sombres; on la voit blanchir et écumer sous les coups de rames agiles, et des barques la sillonnent de leur course irrégulière. Là, tombent du sein de la falaise plusieurs petites fontaines dont les ondes de cristal tapissent de verdure les flancs décharnés et stériles des roches.
It was a gorgeously sunny morning. We climbed the steep path to the top of the cliff, to the South. From there, the view is breathtaking: To the North, the town nestled in the valley and the cliffs, to the South, the Manneporte, depicted here.---------------------------
In 1853, a priest named Jean Benoît Désiré Cochet, published a book about Etretat: "ETRETAT, Its past, its present, its future". In one chapter, he describes a hike on the shore below the cliffs and under the Manneporte (My translation does not do justice to the lyrical text of the Abbé):Let's take advantage of the last moments before the tide comes in; Let's enter under the second arch, called the Manneporte, immense circular arcade, under which could sail a ship with all its sails deployed. We are trapped inside a vast circular room called the little harbor, a truly magical palace, the walls of which are enormous cliffs sculpted into pyramids and steeples, with the sea as floor and the blue sky as ceiling. One is terrified by the awesome view of these high rocks, carved over centuries, that seem to push their audacious summits to the heaven. How menacing these inaccessible rocks of a terrifying height, chiseled with strange reefs. Their summit, looking over these great depths, threatens to squash the passers-by with falling rocks. Here, the sea cries on the dark shores; One can see it brighten and foam under the oars of intrepid sailors, and fishing boats challenge the waves. Further, narrow streams fall from the heart of the cliff, the water like crystal, creating a green carpet in the bare and sterile flanks of the rocks.
8 commentaires:
Impresionante panorama. Una foto muy bella de un lugar precioso. Buen trabajo. Saludos.
un classique toujours aussi beau
une des plus belles vues de l hexagone
Que pasada de vistas, es increible.
Muy buena composicion y encuadre.
Saludos.
Such an amazing place. Just beautiful.
tres belle angle de prise de vue.
Ca me donne envie de venir sur la falaise et tenter a mon tour une belle photo.
Bravo
Quel cadrage :))))
Vertigineux ! Merci pour le partage de ces photos qui donnent envie de prendre la voiture direction Normandie ! Immédiatement. Bravo.
Enregistrer un commentaire