Les journées sont longues à Grandcamp l'été, et bien après diner, on trouve des gens sur la plage qui font leur dernière promenade ou leur dernière partie de pétanque.
Autrefois, avant la construction du port, les grandes barques chalutières s'ancraient dans la baie de Grandcamp, près de l'épi. Les pêcheurs se servaient de petits picoteux pour débarquer leur poisson sur la cale, près des halles. A marée basse, les barques échouées gisaient sur un bord, sur le sable, comme de gros cétacés noirs. C'était pendant ces quelques heures que les équipages travaillaient sur la quille.
The days are long in the summer in Grandcamp, and after dinner, you will see people playing on the beach or taking their last stroll before sunset.-------------
In the old days, the large fishing boats of Grandcamp dropped anchor in the bay, close to the wooden pier. Fishermen unloaded their catch with rowboats called picoteux, on the boatramp, near the wholesale market. At low tide, the boats would lean on their side, like large black whales beached on the sand. It was during these few hours of low tide that the crew worked on the hulls.
2 commentaires:
Une jolie vue GA. Le ciel est très beau avec ses couleurs et nuages.
Such beautiful sky detail. Love the colors.
Enregistrer un commentaire